優れた語学の反面教師

ある中国人とメッセージでやりとりしていて、久しぶりにメチャクチャ腹が立った。 日本語が上手だけど対応があまりにも 失礼だったので注意したらいきなりブロックされた。そもそも相手の意見を聞く気が無いのでは話にならない。メッセージでこういうやりとりをした。

...コメントを削除したなら、何故削除したのかきちんと説明してほしいと思った。 確かに、1000人近く書き込む人が居たら無理かもしれないけど、僕ときちんとしたコミュニケーションを維持したいなら、お願いしたいと思う。

僕は本当の事を言わないで、本心を隠して人と付き合うのは嫌いなのね。意見がぶつかっても話し合う事で、新しい理解が深まる事もある。 もっとも、こういう考え方だと日本には居るのは難しいかもしれない。○○さんも日本人と同じように本心を隠して付き合う様だけど。

僕は、きちんと相手の本心を聞いてそれを理解して、自分の本心を話して理解してもらいたいと思う。

おかあつ様

>書き込み削除した?
これは「韓国語教師を探してる」というつぶやきのことでしょうか?

実は、つぶやきに書いてあった文章で時給を書いてあったことがお願い受けた
人から時給のせるのはダメだという連絡受けて、日記と違って文章訂正を
できないので、急いで削除しました。

書きこみしたマイミクシィの人にはメッセージで理由を伝えた上で削除しました。

おかあつさんの意見、その通りですが、こうした事情もあり削除したのです。

削除したことへのお詫びをつぶやきに書きます。

メッセージありがとうございます。

○○

> >書き込み削除した?
> これは「韓国語教師を探してる」というつぶやきのことでしょうか?

残念ながら違います。
どの書き込みを削除したのか覚えてないというのでは、話にならないよ。
そもそも僕は韓国語を勉強していないし。



日本語が上手な○○さんを日本人扱いしたいと思うので、僭越ながら敢えて言おうと思う。 誰のどの書き込みを削除したのか覚えてない、というのは、日本人としては絶対にあるまじき大変恥ずかしい事だ。一度でもやったら信用を失って誰からも相手にされなくなる。 もっとも僕は中国に居ても、僕の顔を忘れてしまう様な失礼な人は見たことはないけれど。

> おかあつさんの意見、その通りですが、こうした事情もあり削除したのです。

確かに日本人は反論がある時でも、相手の感情に配慮して、こういう「その通りですが」といういい方をしばしばする。 だけどバカではないので、相手のいっている事を理解しないで「その通りですが」というと、大抵相手の怒りに油を注ぐ結果になる。


申し訳ないのだけど、一度マイミクから削除させてもらおうと思う。 もし、きちんと僕とコミュニケーションを続けたいなら、きちんと反省した上で、もう一度マイミク申請して欲しい。

おかあつ 様

私が自分の日記・つぶやき、マイミクシィの方の日記・つぶやきで削除
したのはそれだけです。

書いた文章を間違えた→文章訂正したもしくは削除して書きなおした
文章で再度のせた。
というケースは少しはありますが、削除したのは「韓国語教師を探してる」
というつぶやきだけです。

このままでは「言った言わない」となりますので、私も失礼させて
いただきます。

ありがとうございました。

○○


で、ブロックされて、返事も出来ない。 久しぶりにおかあつ、腹立つ。


僕、そんなに失礼かな。僕は相手が怒っていてもきちんと冷静に対応するし、相手を非難するときはそれなりの理由も提示している。それに対して反論があればそれをきちんと理解する。 だけど、相手に聞く気がないのでは話にならない。 中国人ってみんなこうなのかな。もっとも中国に居てもこんな失礼な人は見たことないがな。 相手には相手の言い分があるのに逆ギレして聞く気がないのでは、コミュニケーションにならない。

理由を提示するというのは、大切だ。今回、僕が怒った理由を提示する時、「日本人として」という前提があることは重要だと思う。彼女の様な振る舞いは、タイ・ラオ・中国では(あまり褒められたことではないが)まぁよくあることではあるので、大目に見ることも大切だ。 だけど、日本では絶対にやってはならないことだ。

短い間だったが、彼女の日記を読んだ。彼女は日本でビジネスを始めたいらしい。現在は日本の企業で努めているが、いずれ日本で学校を作るのが夢であるらしい。 だが、どうしても拭えない違和感がいつもあった。 僕からは、彼女は日本語が上手かもしれないが、日本人を仕事の道具・金づるとしか見てないのがみえみえなのが、どうしても気になった。 それについてかなり強い違和感を感じていた。

しかしである。

タイにもそんな、タイ人を「金づる」としてしか見ていない日本人がたくさん居るのだ。 タイに住む日本人にとってタイ人とは一般的に安い労働力であると捉えられる事が多くそれ以上の理解力を傾けないところがある。 タイ人にも大切な家族があり、大切な人があり、苦しみや悲しみを持ち、人生をひたひたと歩いているのだ、というごく当たり前なことに気がつかない日本人がたくさん居る。 外国に住んでいても、人として当たり前な他人に対する配慮が出来ずに、他人を見下してばかりいる日本人がほとんどである。

日本人は気がついていないが、そんな日本人の他人に対する配慮にかけた姿勢は、実はタイ人からはミエミエなのだ。タイのバンコクに住んでいると「タイ人はいい加減だ」とか「タイ人はバカだから」と言ってばかりいる日本人をしばしば見かける。実はそれは、前述のような人としてごく当たり前な配慮をかいているところがタイ人の鼻について、タイ人から遠回りに嫌がらせされているだけであることがほとんどである。 しかし、日本人はそれに気がつかない。 僕などが「それはやらない方がいいよ」「そういうことはいわないほうがいいよ」などとアドバイスをしようものなら、逆ギレして、「お前に何がわかるのだ」とバカにし始める。 僕はこう見えても、タイ語の方言を聞き取って理解する能力がある。バンコクに住んでいる人の90%は方言話者と言ってもいい。 僕は彼らの言葉を聞き話し出来る。だから彼らの本音を痛いほど知っている。知っている情報の量が違うのだ。 だが、こういう「空気を読めない日本人」たちは、そういう僕が知っているということにすら、思いが及ばない。 上述の中国人よりもずっとひどいではないか。

悲しいのは、タイ語が話せない日本人ならまだしも、タイ語が非常に上手な日本人にもこういうタイプの人が多いということなのだ。 タイにもタイ語が上手な日本人はたくさん居る。だけど、僕が見る限り相手の意志を汲み取ることに完璧に失敗している人が多い。 こういう日本人は、つまり、タイ人からは上記の中国人の様に見られているのだ。 語学というものは、決して上手ければいいというものではない。彼女はよい反面教師だ。

彼女の日本語は完璧と言ってよい。だが彼女はコミュニケーションの根本的な方向性が異なっており、日本人に対して大変失礼なことをしている。そして彼女はそれに気がついていない。これは語学レベルの問題ではない。

さて、日本人もこの中国人をバカに出来ない。 この中国人よりもずっと酷い。

どんなに鈍い日本人も、上記の彼女がいかに失礼かくらいは理解できるだろう。 海外に滞在する者・語学を学習する者は、彼女を充分に反面教師として、他国の文化に対する礼を失することのない様に当たりたいものだ。


おかあつの自問自答コメント

もっとも日本の強力な反中プロパガンダの中、偏見や差別が強い社会の中で、本心を曝け出して生活していたら心がいくつあってももたないかもしれないが。 だからと言って僕にまで辛く当たること、ないじゃん。 僕は敵じゃないよ。


でも、そもそもだけど、そういう彼女の裏がわが見えなくて、彼女にのせられているだけの、日本人は、もっと問題外か。彼女は少なくとも国から出て、外国に居て外人を騙しつつも何とか食っているものな。その点、たくましい。 日本人ってダメだな。いやでもしかし、僕の知っている中華料理屋のおばさんは、こんなスレてない。 きちんと相手に対する配慮があって、挨拶もする。

僕がこの話をゲームとして見たとき、彼女は敵で、日本人は見方となる。そういう見方をして彼女を批判することもできる。だけど、僕はこの話をゲームとして捉えた上で、彼女を見方として捉える事も出来る。 その視点からみると、日本人はプレーヤーとして、非常にレベルが低く、「騙されるほうが悪い」と言い切るに充分であることが多い。

一方、僕はこの話を単なるコミュニケーション論として捉えることもできる。すると、日本人と中国人は同列に並ぶ。

異文化交流には、本当に思いも寄らないような色々な視点がたくさんある。まだうまくまとまらない。